第一章 任务概述
1.1 任务背景
1.2 任务意义
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后校对
第三章 理论依据
3.1 互文性理论的起源与发展
3.2 互文的分类
3.3 互文性理论与翻译
第四章 互文性理论视角下高校致辞翻译方法分析
4.1 高校致辞文本特点研究
1.显性互文内容广泛出现
2.成构性互文内容广泛出现
4.2显性互文案例分析
4.2.1 引用
4.2.2 典故
4.2.3 戏拟
4.3 成构性互文案例分析
4.3.1 体裁互文性
4.3.2 修辞互文性
4.3.3 主题互文性
第五章 实践总结
附录
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
声明
山西大学;