首页> 中文学位 >《更明智的选择—物联网和决策科学的交汇》(节选)英汉翻译实践报告
【6h】

《更明智的选择—物联网和决策科学的交汇》(节选)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

Chapter 1 Task Description

1.1 Source of the Text

1.2 Features of the Source Text

1.2.1 Lexical Features

1.2.2 Syntactical Features

1.2.3 Textual Features

1.3 Significance of the Task

Chapter 2 Process Description

2.1 Translation Preparation

2.1.1 Translation Theory Preparation

2.1.2 Translation Tools Preparation

2.1.3 Translation Plans Preparation

2.2 Translation Process

2.3 Quality Control

Chapter 3 Case Analysis

3.1 Translation at Lexical Level

3.1.1 Translation of Technical Terms

3.1.2 Translation of Abbreviations

3.1.3 Translation of Polysemy Words

3.2 Translation at Syntactic Level

3.2.1 Translation of Passive Voice Sentences

3.2.2 Translation of Long and Complex Sentences

3.3 Translation at Discourse Level

3.3.1 Cohesion

3.3.2 Coherence

Chapter 4 Summary

4.1 Translation Experience

4.2 Limitations and Suggestions

参考文献

Appendix Ⅰ:Translated Text

Appendix Ⅱ:Source Text

致谢

学位论文数据集

展开▼

摘要

在国家政府的大力支持下,中国物联网蓬勃发展,各行各业也对其提出了更高要求。在决策科学的帮助下,物联网的应用价值得以实现。《更明智的选择—物联网和决策科学的交汇》一书主要介绍物联网以及如何通过决策科学解决实际的物联网问题,内容详尽、可靠,具有翻译价值和实际意义。因此,本文旨在通过此次翻译实践,实现科技信息的准确传递,以期对物联网方面感兴趣和该领域的专业人员提供一定的参考。  本实践报告选取《更明智的选择—物联网和决策科学的交汇》的第一章作为源文本,探讨功能对等理论指导下的科技文本的翻译。报告内容分为四章。第一章为任务描述,介绍文本来源,文本特点及其意义;第二章为过程描述,包括译前准备、翻译过程及质量控制;第三章为案例分析,是本翻译实践报告的核心部分,从词汇、句法和语篇三个层面探讨所选文本的翻译策略;第四章是译者在此次实践过程中的经验总结。  通过此次翻译实践,译者结合科技英语的语言特点,以奈达的功能对等理论为指导,探讨物联网文本英译汉的翻译策略,从中积累翻译经验,提高自身的翻译能力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号