首页> 中文学位 >功能主义视角下采访稿的汉英翻译问题及翻译策略研究——基于单位负责人采访稿的翻译实践
【6h】

功能主义视角下采访稿的汉英翻译问题及翻译策略研究——基于单位负责人采访稿的翻译实践

代理获取

目录

声明

ACKNOWLEDGEMENTS

摘要

ABSTRACT

CONTENTS

List of Tables

List of Figures

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Need for the Study

1.2 Significance of the Study

1.3 Research Questions

1.4 Research Methods

1.5 Structure of the Thesis

Chapter Two LITERATURE REVIEW

2.1 Definitions and Explanations of Major Concepts

2.1.1 Definitions and Explanations of News

2.1.2 Definitions and Explanations of Interviews and Interview Texts

2.2 Previous Research on News Translation

2.3 Previous Research on the Translation of Interview Texts

Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK

1.1 3.1 General Introduction of Functionalist Theories

1.2 3.2 Reiss’s Text Type Varieties

1.3 3.3 The Skopos Theory of Vermeer

1.4 3.4 “Translation-oriented Model” and “Function Plus Loyalty”

Chapter Four TRANSLATION PROBLEMS AND SOLUTION STRATEGIES OF INTERVlEW TEXTS

4.1 Applying Functionalist Theories to Analyzing Interview Texts

4.2 Analyses on the Translation Problems

4.2.1 The Translation of Headlines

4.2.2 The Translation of Words and Phrases

4.2.3 The Translation of Sentences

4.2.4 The Translation of Paragraph

Chapter Five CONCLUSIONS

5.1 Summary of the Thesis

5.2 Limitations

5.3 Suggestions

REFERENCES

APPENDIX

个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果

展开▼

摘要

随着中国改革开放的深入,国内很多单位与国际的交流合作也不断增多。为了更好的让世界了解自己,很多企业和单位的管理者积极接受媒体采访,介绍自己的产品、特色和成就,树立形象,吸引客户和合作伙伴。因此,单位负责人采访稿的翻译,在各单位的对外宣传过程中,起着非常重要的作用。
  作者在翻译和审校单位负责人采访稿的过程中,发现目前的采访稿翻译存在很多问题。单位负责人采访稿的翻译,在理解基本语义的基础上,要考虑受访人讲话的内涵和目的,以及话语的功能。最后达到的译稿要准确传达受访人的意思。语言要简洁,同时风格要符合新闻和宣传英语的风格,切忌用语太过平铺直叙、没有生气或者太浮夸,显得没有诚意。本文研究了功能学派的理论,重点介绍了赖斯的文本类型和译文评判标准,弗米尔的目的论和诺德的翻译策略和对原文分析的重视。作者从翻译相关翻译实践入手,利用赖斯的文本类型分类,确定了该文本处于“信息型”和“诱导型”之间。因此翻译策略也要坚持功能和忠实结合,与诺德“功能+忠实”的翻译策略一致。在功能学派的指导下,作者从标题、词汇和词组、句子以及段落层面入手,列举例子进行原译文和修改译文的对比分析,最后验证了功能论在指导采访稿翻译的适用性和指导性。
  通过对单位负责人采访稿的翻译问题研究,从功能主义的角度出发,探讨出单位负责人采访稿的翻译策略,并得出结论,功能主义理论指导单位负责人采访稿的翻译具有可行性。在通过查询词典和语料库保证基本语法正确的前提下,联系上下文,根据翻译目的去选择用词、用句,灵活运用删减、增加及重组等手段,传达受访者的真实意图,坚持功能+忠实的翻译策略。

著录项

  • 作者

    周玲玉;

  • 作者单位

    对外经济贸易大学;

  • 授予单位 对外经济贸易大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 常玉田;
  • 年度 2017
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    汉英翻译; 采访稿; 功能主义; 翻译策略;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号