声明
致谢
Part One INTRODUCTION
1.1 Topic Background
1.2 Significance of the Study
1.3 Report Structure
Part Two INTERPRETING PROJECT DESCRIPTION
2.1 Project Background
2.2 Project Requirements
2.3 Description of Project Completion
Part Three THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW
3.1 Basic Concept and Theory
3.1.1 Information Processing Model
3.1.2 Cognitive Resource Allocation
3.1.3 Cognitive and Pragmatic Model
3.2 Related Studies in and outside China
3.2.1 Studies of Working Memory and Simultaneous Interpreting
3.2.2 Studies of Omission in Simultaneous Interpreting
Part Four INTERPRETATING STRATEGY ANALYSIS
4.1 Interpreting Method Analysis
4.1.1 Methodology
4.1.2 Strategy
4.2 Cases of Low Information Load
4.2.1 Terminology
4.2.2 Sentences
4.2.3 Paragraphs
4.3 Cases of High Information Load
4.3.1 Terminology
4.3.2 Sentences
4.3.3 Paragraphs
Part Five CONCLUSIONS
5.1 Prospect Summary
5.2 Limitations
5.3 Suggestions
参考文献
APPENDIX CONTENT FOR INTERPRETATION
个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文