首页> 外文学位 >'Six Nights on the Acropolis' ('' ExiNu&d12; ct3vst hnAkro&d12; polh '), a novel by George Seferis: An English translation from the Greek, with introduction and notes.
【24h】

'Six Nights on the Acropolis' ('' ExiNu&d12; ct3vst hnAkro&d12; polh '), a novel by George Seferis: An English translation from the Greek, with introduction and notes.

机译:乔治·塞菲里斯(George Seferis)的小说《雅典卫城的六个夜晚》(“'ExiNu&d12; ct3vst hnAkro&d12; polh”):希腊语的英语翻译,带有介绍和注释。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is an English translation, with introduction and notes by the translator, of Nobel Laureate George Seferis's only completed novel, Six Nights on the Acropolis, originally written in Modern Greek.; Poet George Seferis (1900--1971) had an enduring fascination with writing fiction. Six Nights on the Acropolis was drafted between 1926 and 1930, following his return to Greece after six years in Paris. By the time he returned to the work in 1954, after a life-affirming visit to Cyprus, Seferis had long been established as the poetic voice of Greece and was pursuing a diplomatic career, which culminated in the position of Ambassador to Great Britain. Six Nights on the Acropolis was published posthumously in 1974.; With its juxtaposition of diary entries and third-person narration, the novel abounds in compelling passages describing sexual passion, frustration and fulfillment. Besides providing a glimpse into Seferis's formative years as a poet, Six Nights is a love story, as the protagonist Stratis (Seferis's alter ego) is tormented, then sexually liberated, through a relationship with an older, experienced woman who guides the young poet out of his narcissism and helps him find his voice as an artist.; Six Nights on the Acropolis provides a snapshot of Athens, a chaotic metropolis bursting at the seams after an onslaught of refugees (captured in the novel's minor characters), following the Asia Minor Catastrophe of 1922. It is also the story of seven young people, drawn together---intellectually, emotionally, sexually---and gradually drifting apart, as they unsuccessfully attempt to communicate during six full-moon visits to the Acropolis.; After a contemplative start, in which the intellectual and emotional premises of the novel are set up, Six Nights gains momentum as the full force of desire takes over. At once a homage to Gide, Valery and Proust, a diary novel in the "Young Werther" mode, and a definitive Kunstlerroman, Six Nights on the Acropolis is an intriguing read---for what it tells us about Seferis's artistic apprenticeship, about Greece forced into abrupt urbanization, and about young people wandering city streets and experiencing transient loves during the late 1920s.
机译:本文是英文翻译,包括翻译和导言,由诺贝尔奖获得者乔治·塞弗里斯(George Seferis)唯一完成的小说《雅典卫城的六夜》(Six Nights on the Acropolis)最初用现代希腊语撰写。诗人乔治·塞弗里斯(George Seferis,1900--1971年)对小说的创作怀有持久的迷恋。在雅典卫城度过六个晚上之后,他于1926年至1930年间起草了《雅典卫城的六个夜晚》。塞弗里斯(Seferis)经过对人生的肯定访问之后,在1954年回到工作岗位时,塞弗里斯(Seferis)早已被确立为希腊的诗意之声,并一直从事外交事业,最终成为驻英国大使。雅典卫城上的《六夜》于1974年死后出版。通过将日记条目和第三人称叙述并置,这部小说中充满了引人入胜的段落,描述了性激情,沮丧和满足。除了瞥见塞弗里斯的成长经历,《六夜》是一个爱情故事,主人公斯特拉蒂斯(塞弗里斯的异己)受到折磨,然后通过与一位年长,经验丰富的女人的关系而得到性解放,后者引导年轻的诗人自恋,并帮助他找到自己的艺术家之声。雅典卫城上的“六夜”提供了雅典的快照,这是一个混乱的大都市,在1922年亚洲小灾难之后,难民的袭击(被小说中的次要人物俘虏了)在接缝处破裂。这也是七个年轻人的故事,他们在智力,情感,性爱等方面汇聚在一起,并逐渐分散开来,因为他们在六次全月访问雅典卫城的尝试中未能进行交流。经过深思熟虑的开始,在小说的思想和情感前提下建立起来的《六夜》,随着欲望的全部力量的接momentum而来。立刻向吉德,瓦莱里和普鲁斯特致敬,这是一本以“年轻时代”模式写日记的小说,也是一部权威的《昆斯特勒罗曼》,《卫城六夜》是一本引人入胜的书,因为它告诉我们有关塞费里斯艺术学徒的知识,希腊被迫进行了突然的城市化,约有年轻人在1920年代后期流浪于城市街道并经历了短暂的爱情。

著录项

  • 作者

    Matthias, Susan.;

  • 作者单位

    New York University.;

  • 授予单位 New York University.;
  • 学科 Literature Comparative.; Literature Modern.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 419 p.
  • 总页数 419
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;世界文学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号