首页> 外文学位 >The verb copy construction and the post-verbal constraint in Chinese.
【24h】

The verb copy construction and the post-verbal constraint in Chinese.

机译:汉语的动词复制结构和后动词限制。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation presents a study of the verb copy construction (VCC) in Chinese from diachronic and synchronic perspectives. In the VCC, the verb must be duplicated before a post-verbal adjunct, in the presence of another post-verbal constituent, as in (1). 1 tajiaozhangsan *jiao xingle hecallZhang Sancall wakeupASP ` HewokeupZhang San.'; The VCC has been argued to represent a post-verbal constraint (PVC), which I define as 'A single verb may not be followed by more than one constituent, unless all of the constituents are subcategorized elements'.; Given that the VCC and PVC did not exist in Old and Middle Chinese, this study examines how and why they emerged diachronically, and proposes that they are a reaction to a syntactic and pragmatic/semantic conflict which developed on post-verbal adjuncts: syntactically, the post-verbal adjuncts are motivated to appear in the position directly following the main verb, due to pattern pressure from compound verbs of the form VC; pragmatically and semantically, however, the post-verbal adjuncts must remain in sentence-final position, the position of greatest informativeness. The VCC represents a perfect reconciliation of this conflict: in a VCC, the post-verbal adjunct directly follows a verb, and yet is also in sentence-final position.; The other focus of the study is the formal analysis of the VCC in Lexical-Functional Grammar. In previous studies, the VCC has been analyzed as a single-headed structure, with the first VP as an adjunct to the second. Based on historical evidence, facts of aspect attachment and of adjunct distribution, I propose that the VCC is a coordinate VP, with each conjunct as a head. I further propose that the VP containing all subcategorized arguments of the verb stands in a formal subsumption relation to each other VP. This subsumption constraint directly explains why that VP must be the first VP if it occurs at all in the VCC.
机译:本文从历时和共时两个角度对汉语动词拷贝结构(VCC)进行了研究。在VCC中,必须在动词后附加语之前复制动词,并且要有另一个动词后成分,如(1)所示。 1 tajiaozhangsan * jiao xingle hecallZhang SancallakeupASP`HewokeupZhang San。”;有人说VCC代表一种语言动词后约束(PVC),我将其定义为“单个动词后不能有多个成分,除非所有成分都属于子类元素”。鉴于中古汉语中不存在VCC和PVC,因此本研究探讨了它们是如何以及为何历时出现的,并提出它们是对在后附加语上发展的句法和语用/语义冲突的一种反应:由于来自形式为VC的复合动词的模式压力,动词后附加语被激励出现在主动词之后。但是,从语用和语义上讲,后语助词必须保持在最终句子位置,即信息量最大的位置。 VCC代表了这种冲突的完美和解:在VCC中,语言后附加语直接跟随动词,但也处于句末位置。研究的另一个重点是对词汇功能语法中的VCC进行形式分析。在以前的研究中,VCC被分析为单头结构,第一个VP作为第二个的辅助。基于历史证据,方面连接和附件分布的事实,我建议VCC是坐标VP,每个附件为首。我进一步建议,包含动词所有子类别实参的副词应与其他副词形成正式的包含关系。该包含约束条件直接解释了为什么该VP必须在VCC中完全出现的情况下必须成为第一个VP。

著录项

  • 作者

    Fang, Ji.;

  • 作者单位

    Stanford University.;

  • 授予单位 Stanford University.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 166 p.
  • 总页数 166
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号