机译:“我自己还不完全是我自己”:“简·艾尔”,“宽阔的萨尔加索海”和第三个表述空间,以及“自己不可见,看不见,未知”:“达洛维夫人”,“时光”和重新登记的女同性恋女人。
The University of North Carolina at Greensboro.;
机译:互文身份:简·艾尔和宽阔的马尾藻海中的声音和位置危机
机译:心灵之眼:聚焦简·爱和宽阔的马尾藻海中的“自然”
机译:从女权主义的角度对Jane Eyre和宽阔的Sargasso海中Bertha Mason的比较研究
机译:通过夏洛特·吉尔曼·珀金(Charlotte Gilman Perkin)的《黄色墙纸》(多米尼加,津巴布韦)可以看到让·瑞斯(Jean Rhys)的《宽阔的马尾藻海》,弗吉尼亚·伍尔夫的《达洛维夫人》和多丽丝·莱辛的《金色笔记本》中的妇女,婚姻和疯狂。
机译:L'imagedupèreetdu jardin:Jane Eyre deCharlotteBrontë和Widesargasso sea de Jean Rhys的父亲人物和花园:CharlotteBrontë的Jane Eyre和Jean Rhys的宽马尾藻海