首页> 外文学位 >Lexical acquisition and semantic representation of English phrasal verbs in ontological semantics.
【24h】

Lexical acquisition and semantic representation of English phrasal verbs in ontological semantics.

机译:本体语义中英语短语动词的词汇习得和语义表示。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of the present study was to describe and analyze the lexical acquisition and semantic representation of English Phrasal Verbs in Ontological Semantics, a theory of meaning developed by Raskin and Nirenburg and implemented in the Knowledge Base Acquisition Editor, a Natural Language Processing database. Lexical acquisition of phrasal verbs is problematic for two reasons: the discontinuous structure and heterogeneity of meaning structure of phrasal verbs. Although the non-compositionality of meaning is often posed as the main identifying criterion, purely non-compositional phrasal verbs constitute but a part of a much larger class which is frequently marked by varying degrees of metaphoricity. The present study is an account for both structural and semantic diversity of phrasal verbs. In the present study, phrasal verbs were classified into subgroups according to their meaning and then distributed among four basic templates with respect to their composition and permissible orders within the phrasal group. The study suggests a methodology for covering a wide variety of meanings and argues for listing not only non-compositional, but also literal metaphorically extended senses. The main problems encountered during the acquisition were dealing with complex events and sense reduction. These are discussed in case studies as well as in the section on the range of meanings conveyed by individual particles. The results of the acquisition are considered in the light of the sense disambiguation problem in computational semantics and are concluded by a suggestion for a possible revision of the approach to the grammatical category of verbs in general linguistics.
机译:本研究的目的是描述和分析本体语义学中英语短语动词的词汇习得和语义表示,这是由拉斯金和尼伦堡发展并在知识库习得编辑器(一种自然语言处理数据库)中实现的意义理论。短语动词的词汇习得存在问题,主要有两个原因:短语动词的不连续结构和意义结构的异质性。尽管通常将意义的非组成性作为主要的识别标准,但纯粹的非组成性短语动词却构成了一个更大类的一部分,该类经常被不同程度的隐喻性标记。本研究说明了短语动词的结构和语义多样性。在本研究中,短语动词根据其含义被分类为子组,然后根据短语的组成和在短语组中的允许顺序分布在四个基本模板中。这项研究提出了一种涵盖各种含义的方法,并主张不仅列出非组成性的,而且还列出隐喻的字面意义。采集过程中遇到的主要问题是处理复杂的事件和降低感官。在案例研究以及有关单个粒子所传达的含义范围的部分中将讨论这些内容。习得的结果是根据计算语义学中的歧义消除问题来考虑的,并通过对通用语言学中的动词的语法类别的方法进行修订的建议来得出结论。

著录项

  • 作者

    Televnaja, Julija.;

  • 作者单位

    Purdue University.;

  • 授予单位 Purdue University.;
  • 学科 Language Linguistics.; Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 302 p.
  • 总页数 302
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号