首页> 外文学位 >On textolatry: Mandelstam's 'The Egyptian Stamp' (1928) and Pasternak's 'The Tale' (1929).
【24h】

On textolatry: Mandelstam's 'The Egyptian Stamp' (1928) and Pasternak's 'The Tale' (1929).

机译:关于纹理学:曼德尔斯坦的《埃及邮票》(1928年)和帕斯捷尔纳克的《故事》(1929年)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

On Textolatry is a study of Mandelstam's The Egyptian Stamp (1928) and Pasternak's The Tale (1929). These works are examined as textual examples that illuminate the prose innovations of the 1920s, a period of turning abruptly away from lyric verse. This dissertation deals with the movements of this "era of prose", including ornamentalism, proza poeta (poet's prose) and the "literature of fact", and demonstrates how the concepts of these schools are manifested in the texts in question. Mandelstam's The Egyptian Stamp is discussed as a work which makes unique use of the "litmontage" technique, demonstrates the collision of epic and lyric characteristic of proza poeta and produces an overabundance of graphophilic textual imagery. Pasternak's The Tale is read as a text that polemicizes with the tenets of literatura fakta (the liturature of fact), deploys proza poeta's "emotional" word within a semantically-driven prose text, and reveals its self-conscious stance towards genre within the movement for denovelization. This dissertation employs narrative and genre theory and gives close readings of these difficult texts, while making use of Russian-language material, English translations and transliterations are used throughout. The conclusions reached in these chapters show The Egyptian Stamp and The Tale to be richly evocative of the experiments which ran counter to the movement for a conventional novelistic art. These works emerge as self-reflective and self-reflexive literary artifacts that expose and express textolatry, the obsession of texts with their own textuality.
机译:《论纺织品》是对曼德尔斯坦的《埃及邮票》(1928年)和巴斯德纳克的《故事》(1929年)的研究。这些作品作为文本实例进行了考察,这些实例阐明了1920年代散文的创新,这一时期突然从抒情诗转向。本文论述了这种“散文时代”的运动,包括装饰主义,普萨·波埃塔(诗人的散文)和“事实文学”,并论证了这些流派的概念如何在所讨论的文本中得到体现。曼德尔斯坦的《埃及邮票》作为一种作品被讨论,该作品独特地使用了“蒙太奇”技术,展示了Proza poeta的史诗和抒情特征的碰撞,并产生了过多的亲石墨文字图像。帕斯捷尔纳克的《故事》被解读为与文学观念相抵触的文本,在语义驱动的散文文本中使用了Proza Poeta的“情感”一词,并揭示了其对运动中体裁的自觉立场。用于降噪。本文运用叙事学和体裁学说,对这些难理解的文章进行了仔细的阅读,同时利用俄文材料,全文进行了英语翻译和音译。这些章节中得出的结论表明,《埃及邮票》和《故事集》充分激发了与传统小说艺术运动背道而驰的实验。这些作品作为自我反省和自我反省的文学作品而出现,它们暴露并表达了织构主义,即对具有自身文本性的文本的痴迷。

著录项

  • 作者

    Swift, Megan Alexandra.;

  • 作者单位

    University of Toronto (Canada).;

  • 授予单位 University of Toronto (Canada).;
  • 学科 Literature Slavic and East European.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2002
  • 页码 125 p.
  • 总页数 125
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 各国文学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:46:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号