首页> 外文学位 >Japanese cultural history as literary landscape: Scholarship, authorship and language in Yanagita Kunio's native ethnology.
【24h】

Japanese cultural history as literary landscape: Scholarship, authorship and language in Yanagita Kunio's native ethnology.

机译:作为文学景观的日本文化史:柳田邦男乡土人种学中的奖学金,作者和语言。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Yanagita Kunio (1875--1962) is often described as having abandoned his youthful interest in literature for the more objective methodology of the social sciences. Many critics see this "transformation" as crucial to Yanagita's development of minzokugaku ("native ethnology"), a discipline generally characterized in the contemporary discourse as a fieldwork-based social science. This dissertation counters this common viewpoint, showing that Yanagita's minzokugaku was deeply influenced by, and in fact based upon, his literary knowledge and poetic sensibility---and continued to be informed by an uneasy relationship between intuition and positivism. An examination of his diverse writings, from his early poetry and travelogues to his work on linguistics and dialect, will demonstrate that Yanagita's study of traditional Japanese society is founded primarily upon an acute consciousness of culture's profound connection with the expressive and creative power of language.; The introductory chapter focuses on the methodological and theoretical kinship of philology and the social sciences, and how this often problematic relationship is manifested in Yanagita's writings. The chapter argues that Yanagita is an author who experiments with various types of writing, pushing language to its limits in an effort to discover---or more accurately, create---a traditional, yet flexible Japanese culture for the modern age. Chapter Two discusses the young Yanagita's involvement with the contemporary literary community. It examines his early efforts in ethnographic writing as a direct response to Japanese Naturalism, a dominant literary trend of the late Meiji (1868--1912) and Taisho (1912--1926) periods that determined the subsequent trajectory of modern Japanese literature. Travel writing is a well-established literary genre in Japan, and Chapter Three explores Yanagita's attempts to reenvision it. Though Yanagita's own travelogues are stylistically distinct from their poetic ancestors, they display a complex use of literary technique that ultimately functions to (re)construct the cultural landscape of modern Japan. The final chapter returns to the cornerstone of Yanagita's work: the study of language. Yanagita's frequent observations on dialect and etymology reveal his belief that language is the formative element in Japanese culture. His project to find meaning in folk culture is, in fact, a proposal for a philosophy of language.
机译:Yanagita Kunio(1875--1962)通常被描述为抛弃了他年轻的文学兴趣,而转向了更为客观的社会科学方法论。许多批评家认为,这种“转变”对于柳田的民俗学(本民族学)的发展至关重要。民学是一门以当代研究为基础的实地社会科学学科。这篇论文反驳了这种普遍的观点,表明柳田的民俗学派受到他的文学知识和诗意感的深刻影响,并且实际上是基于他的文学知识和诗意的感悟,并且继续受到直觉与实证主义之间不安全关系的影响。从他的早期诗歌和游记到他的语言学和方言著作对他的各种著作的考察,将表明柳田对日本传统社会的研究主要建立在对文化与语言的表现力和创造力的深刻联系的敏锐意识上。 ;介绍性章节主要关注语言学和社会科学的方法论和理论联系,以及在柳田的著作中如何表现出这种经常有问题的关系。本章认为Yanagita是一位作家,他尝试各种类型的写作,将语言推向极限,以发现(或更准确地说,创造)现代的传统而灵活的日本文化。第二章讨论了年轻的柳田与当代文学界的关系。它考察了他在人种学写作方面的早期努力,作为对日本自然主义的直接回应,这是明治后期(1868--1912)和大正(1912--1926)时期的文学主流,决定了后来日本现代文学的发展轨迹。在日本,旅行写作是一种行之有效的文学体裁,第三章探讨了柳田重新构想的尝试。尽管柳田自己的游记在风格上与诗人祖先截然不同,但它们展示了对文学技术的复杂运用,最终使(重建)了现代日本的文化景观。最后一章回到柳田作品的基石:语言研究。 Yanagita对方言和词源的频繁观察表明,他相信语言是日本文化中的形成要素。实际上,他在民间文化中寻找意义的项目是对语言哲学的建议。

著录项

  • 作者

    Ortabasi, Melek Su.;

  • 作者单位

    University of Washington.;

  • 授予单位 University of Washington.;
  • 学科 Literature Asian.; Literature Comparative.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2001
  • 页码 282 p.
  • 总页数 282
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号