The Catholic University of America.;
机译:道德基础理论,政治身份,以及儿童电影中的道德描绘
机译:政治身份和慈善定位如何增加捐款:道德基础理论的见解
机译:施密特,康德和国际关系理论:反映正义战争,单极主义和政治现实主义的问题
机译:协调和契约的基础及其对会话类型理论的贡献
机译:现代性与道德:在涂尔干,韦伯,福柯,哈贝马斯和康德的著作中研究了现代社会的道德基础(埃米尔·涂尔干,马克斯·韦伯,米歇尔·福柯,尤尔根·哈贝马斯,伊曼纽尔·康德)。
机译:道德基础渐晕:基于道德基础理论的情景标准化激励数据库
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。