首页> 外文学位 >Breaking the back of words: Violence and storytelling in twentieth century novels by American women of color.
【24h】

Breaking the back of words: Violence and storytelling in twentieth century novels by American women of color.

机译:打破言辞:20世纪美国有色女性小说中的暴力和讲故事。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The four novelists who are the focus of this study expose the complicity in violence of the dominant culture's normative forms, and draw on traditional narrative strategies to counter both violence and the language which produces it. Toni Morrison, Gloria Naylor, Alice Walker, and Louise Erdrich revise the novel form, bringing into it elements from African and Native American oral narrative traditions, in order to tell the stories that grow out of their culture and experience. The works I study here foreground acts of violence, articulating acts heretofore "unspeakable" in American fiction, and revealing the violence inherent in the family and community relationships and the social, economic, and intellectual forces that subjugate females, servants, and persons of color.;Using the work of Mikhail M. Bakhtin, Rachel Blau DuPlessis, Henry Louis Gates, Jr., Gayle Greene, Molly Hite, and others, I argue that these writers bring materials and forms from oral narrative traditions into dialogue with the forms and conventions of the written novel. By representing in their texts elements from folk and oral cultures, these writers allow the interplay of voices that Bakhtin posits as the defining characteristic of the novel. Elements in each work play on literary and social stereotypes and previous works in the American canon, a technique that Gates has defined as signifyin(g). The authors are also concerned with escaping destructive plots such as those of the revolutionary martyr and the doomed Indian. Such escape from coercive plots is a project of feminist writers discussed by DuPlessis and Greene; however, the novelists I treat here use techniques fundamental to the African and Native American oral traditions from which their works are partly derived. Further, I follow Hite's practice of striving to read the works of women of color not as flawed attempts to emulate European-derived male styles, but rather being careful to assume that what the author wrote was what she intended to write. This practice includes interpreting texts in light of both the European and the Native and African American traditions that inform them.
机译:作为研究重点的四位小说家揭露了主流文化规范形式在暴力中的同谋,并借鉴了传统叙事策略来对付暴力及其产生的语言。 Toni Morrison,Gloria Naylor,Alice Walker和Louise Erdrich修改了小说形式,将非洲和美国原住民叙事传统中的元素纳入其中,以讲述源于其文化和经验的故事。我在这里研究的作品是暴力行为的前瞻性行为,是美国小说中迄今为止无法言说的行为,并揭示了家庭和社区关系中固有的暴力以及征服女性,仆人和有色人种的社会,经济和知识力量。;我使用Mikhail M. Bakhtin,Rachel Blau DuPlessis,Henry Louis Gates,Jr.,Gayle Greene,Molly Hite等人的作品,我认为这些作家将口头叙事传统中的材料和形式与形式和形式进行对话。书面小说的惯例。这些作家通过在文本中表达民间和口头文化的元素,使巴赫金所提出的声音的相互作用成为小说的定义特征。每部作品中的元素都发挥了文学和社会上的陈规定型观念,而以前的作品则在美国经典著作中发挥作用,盖茨将其定义为signifyin(g)。作者还担心逃避诸如革命烈士和注定要死的印第安人等破坏性阴谋。摆脱强迫性阴谋是杜普莱西斯和格林所讨论的女权主义作家的作品。然而,我在这里所见的小说家所使用的技术是非洲和美洲原住民口述传统的基础,而这些技术部分源自于他们。此外,我遵循海特(Hite)努力阅读有色女性作品的做法,并不是模仿欧洲派男性风格的错误尝试,而是要谨慎地假设作者写的是她打算写的。这种做法包括根据欧洲和美国原住民的传统来解释文本。

著录项

  • 作者

    Stokes, Karah Lane.;

  • 作者单位

    University of Miami.;

  • 授予单位 University of Miami.;
  • 学科 American literature.;Womens studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1994
  • 页码 236 p.
  • 总页数 236
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号