首页> 外文学位 >A critical edition with English translation of the Genesis portion of 'Avvat Nefesh,' a medieval supercommentary to Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch. (Volumes I and II).
【24h】

A critical edition with English translation of the Genesis portion of 'Avvat Nefesh,' a medieval supercommentary to Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch. (Volumes I and II).

机译:这是一本具有批判性的版本,其中英文版翻译了“ Avvat Nefesh”的创世纪部分,该注释是对亚伯拉罕·伊本·埃兹拉(Abraham ibn Ezra)对五经的评论的中世纪注释。 (第一和第二卷)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

While the works of Maimonides have justly received great attention and been printed and translated, those of his disciples who attempted to carry on their master's philosophical reinterpretation of Jewish religious texts have not. This dissertation makes available in print for the first time the Hebrew text of and an English translation of part (introduction, Genesis, and conclusion) of one such medieval work of philosophical exegesis. The work entitled Avvat Nefesh is a supercommentary on the commentary of Abraham ibn Ezra on the Pentateuch, but at various points in his elucidation of Ibn Ezra, the author stops to either give his own interpretation of the biblical text (sometimes an elaborate allegorical interpretation) or else a lengthy essay on a theological/philosophical problem (such as that on the "testing" of the righteous attached to his treatment of Ibn Ezra on the Binding of Isaac).;Avvat Nefesh, or a portion of it, is found in some twenty-three manuscripts, seventeen of which have been utilized to one extent or another in this edition. Instead of constructing an eclectic text, a diplomatic transcript of the best the complete manuscript (Vatican Ebr. MS. 107.1) has been printed, and significant textual variants noted at the bottom of the page.;The author of Avvat Nefesh is unknown, although Moritz Steinschneider attributed it to Asher ben Abraham Crescas, author of the Crescas commentary on Maimonides' Guide of the Perplexed. Avvat Nefesh was most likely written in Provence (two Old French words are found in it) in the second half of the fourteenth century, when interest in philosophy became widespread among the prosperous and educated Jews of that region and when supercommentaries on Ibn Ezra multiplied. The author of Avvat Nefesh also wrote a work (apparently lost) entitled Seror ha-Hayyi m ("The Bundle of Life").
机译:虽然迈蒙尼德的作品受到了极大的关注并被印刷和翻译,但他的门徒们试图继续进行其主人对犹太宗教文本的哲学重新诠释,却没有。本文首次出版了其中一部中世纪中世纪哲学释义著作的希伯来语文本和英语翻译(引言,创世纪和结论)。标题为Avvat Nefesh的作品是对亚伯拉罕·本·埃兹拉(Abraham ibn Ezra)在五经书上的评论的注释,但是在阐明伊本·埃兹拉(Ibn Ezra)的各个阶段,作者都停止对圣经文本进行自己的解释(有时是详尽的寓言性解释)或关于神学/哲学问题的冗长论文(例如,对义大利在以撒的结合上对伊本·以斯拉的治疗所附带的义人的“测试”)。大约23份手稿,其中17份在本版中已被不同程度地使用。而不是构造折衷的文本,而是印刷了最好的完整手稿的外交笔录(梵蒂冈Ebr。MS。107.1),并在页面底部注明了重要的文本变体。莫里茨·施泰因施耐德(Moritz Steinschneider)将其归因于《迈蒙尼德的困惑指南》的Crescas评论的作者Asher ben Abraham Crescas。 Avvat Nefesh最有可能是在十四世纪下半叶用普罗旺斯写的(其中有两个古法语单词),当时对该地区的繁荣和受过教育的犹太人对哲学的兴趣变得广泛,而伊本·埃兹拉的超级评论家也成倍增加。 Avvat Nefesh的作者还写了一篇名为Seror ha-Hayyi m(“生命包”)的作品(显然丢失了)。

著录项

  • 作者

    Gartig, William G.;

  • 作者单位

    Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion (Ohio).;

  • 授予单位 Hebrew Union College - Jewish Institute of Religion (Ohio).;
  • 学科 Philosophy.;Religion History of.;Religion Biblical Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1994
  • 页码 490 p.
  • 总页数 490
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I711;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号