首页> 外文学位 >The denaturalization of miguel de cervantes saavedra's El igenioso hidalgo don quijote de la mancha in children's entertainment in the United States.
【24h】

The denaturalization of miguel de cervantes saavedra's El igenioso hidalgo don quijote de la mancha in children's entertainment in the United States.

机译:在美国的儿童娱乐活动中,塞万提斯·塞瓦德拉·萨尔夫德拉·因格尼索索·伊达尔戈·唐·吉te德·德拉·曼恰的变性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Versions of Miguel de Cervantes Saavedra's El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha for United States children have been adapted to fit the North American target market. This research aims to identify what changes have occurred and the impact the United States' cultural touch could have on the comprehension of the original text. In the analysis to follow, the four chosen works, two books and two cartoons, demonstrate American beliefs that appeal to the intended audience. One book, entitled Adventures of Don Quixote written by Argentina Palacios, conveys the concept of the American Dream to her readers. UB IWERKS's Don Quixote also portrays the same social theory, in addition to the vision of the 1930s New Woman. The remaining two works, one book written by Cervantine expert Tom Lathrop and the other Disney's well-known Mr. Magoo series, possess racial stereotypes. The former exclusively depicts Sancho Panza as a stereotypic Mexican while the latter possesses commentary on both Don Quixote and Sancho. Disney's cartoon suggests that Don Quixote is the stereotypic European dreamer while Sancho again takes on the prejudiced Mexican image. The inclusion of the United States' culture in the selected pieces has denaturalized Cervantes's novel to create an inaccurate perception of the text and its characters within.
机译:Miguel de Cervantes Saavedra为美国儿童制作的El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha的版本已进行了调整,以适应北美目标市场。这项研究的目的是确定发生了什么变化以及美国的文化触动可能会对原始文​​本的理解产生影响。在随后的分析中,选出的四幅作品(两本书和两幅漫画)展示了吸引预定观众的美国信仰。阿根廷·帕拉西奥斯(阿根廷·帕拉西奥斯)所著的《唐吉x德历险记》一书向她的读者传达了美国梦的概念。 UB IWERKS的唐吉x德(Don Quixote)除了描绘1930年代《新女人》(New Woman)的愿景外,还描绘了相同的社会理论。剩下的两部作品,其中一本是塞万提因专家汤姆·拉思罗普(Tom Lathrop)所写,另一本是迪斯尼著名的马古先生系列,具有种族成见。前者专门描述Sancho Panza为刻板印象的墨西哥人,而后者则对Don Quixote和Sancho都拥有评论。迪士尼的动画片暗示唐吉x德是刻板印象的欧洲梦想家,而桑乔则再次表现出偏见的墨西哥形象。所选作品中包含美国文化,这使塞万提斯的小说不自然,从而对文本和其中的人物产生了不准确的理解。

著录项

  • 作者

    South, Danielle Vincenza.;

  • 作者单位

    West Virginia University.;

  • 授予单位 West Virginia University.;
  • 学科 Literature General.;Literature American.;Language General.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2014
  • 页码 57 p.
  • 总页数 57
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号