退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张婷;
同济大学建筑与城市规划学院 上海,200092;
机译:建造法国“政府”船长之家
机译:以患者为中心的医疗之家收养:经验教训和对卫生保健系统改革的启示。
机译:以病人为中心的医疗之家对护理实践的启示
机译:虹桥交通枢纽的启示与游轮之家的规划
机译:《诗陶》作画的哲学:“华化普”的翻译和浮现(关于绘画的哲学的论述)。
机译:发展高功能团队:作为真正团队运作的相关因素以及对以患者为中心的医疗之家发展的启示
机译:前缀“ no-”:构词过程中的多义性和生产力 b>-DOI:10.4025 / actascihumansoc.v25i1.2196 前缀“ no”:构词过程中的多义性和生产力< / b>-DOI:10.4025 / actascihumansoc.v25i1.2196
机译:导航和船舶检验通告第10-14号。 sTCW对3,000 GT或以上(管理层)船舶的船长或船长的认可资格指南。
机译:悬浮现象分析仪和包括悬浮现象分析仪的磁记录设备
机译:新的启示矢量化,使用具有该启示矢量化的微生物的有用材料的制造方法及具有该启示矢量的制造方法无效-
机译:能够防止基于转子的镍金属粉磨过程中镍团块悬浮现象的镍粉高速混合机
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。