退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
夏勇峰;
机译:丝绸之路的数字化:``一带一路''倡议框架下的数字丝绸之路起步并日益普及
机译:环游之路回顾35年的超越之路:第五次普及世界
机译:中国高速公路奥尼桥(UP线)的设计与施工:正版换行服务中半部分的地板版更换工作
机译:STANAG 4586第3版与第2版:回顾与前进之路
机译:普及之路:文森特·梵高(Vincent Van Gogh)的死后演变,成为整个20世纪生活,艺术,文学和电影中流行的文化偶像。
机译:全世界的性暴力普及率:趋势分析
机译:H.aubé,E。Caparros,编辑,双语和注释佳能法典。 ,大肠杆菌的指导下,以前的版本佳能法典和普遍规律,的马丁·代·阿苏皮尔丘塔研究所负责在西班牙提出的意见法文翻译拉丁语的法文本Caparros,m。Theriault(†),J。Thorn(†),西班牙语第6版的第3版修订版,更正版和更新版,与东方教会的规范编纂一致,并与J.I.合作。 arrieta和D. Le Tourneau。 montreal,Wilson&Lafleur Ltd.(“annotated Legis Texts”),2007,lv-2 185 p。
机译:昆都士全日空驻军:陆军工程兵团尽管表现不佳和结构失灵,仍释放了所有合同义务的DynCorp。
机译:用于平版印刷CTP版敏耐热正版的组合物和用于平版印刷CTP版敏耐热正版的组合物
机译:一种由平版印刷版底材制造正版印刷版的方法,所述平版印刷版底版包括具有硬化的亲水性基材的柔性载体
机译:由平版印刷版原版制备正版印刷版的方法,该平版印刷版原版包括具有硬化的亲水性基材的柔性载体
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。