首页> 中文期刊> 《中国科教创新导刊》 >从归化异化角度浅谈英语习语的翻译——以与动物相关习语的翻译为例

从归化异化角度浅谈英语习语的翻译——以与动物相关习语的翻译为例

         

摘要

汉、英两种语言都有许许多多与动物相关的习语,由于受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等诸多文化因素的影响,汉、英两种语言赋予与动物相关的习语各自特定的文化内涵.本文结合实例从归化异化的角度分析了与动物相关的英语习语的汉译,得出在文化翻译中归化和异化两种翻译方法相补弥章,不可偏颇,在文化翻译中应视具体文化差异情况采取灵活运用,以便更好地传递文化信息,促进文化交流.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号