退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
统计学处理; 数据准确; 正文; 讨论内容; 绝对数; 导数;
机译:大学和杜塞尔多夫州立图书馆中D组的中世纪手稿和片段,第1部分:正文;第2部分:桌胶带。
机译:传染病医生正文第一部分解释,第二部分在线访问案例研究
机译:非肽(式:见正文)拮抗剂。第10部分:有效的7-甲基取代的四氢-(1,8)萘啶衍生物的体外和体内评估。
机译:MIME(多用途Internet邮件扩展)第1部分:用于指定和描述Internet邮件正文格式的机制
机译:描绘城市:1890-1917年在纽约出版的新闻和Ashcan学校的艺术作品。 (第一卷:正文。第二卷:正文和插图。(插图未以缩微胶卷作为论文的一部分);)。
机译:混合二醇-联吡啶的混合主体的客体复合物:通过量子化学计算预测离子选择性第五部分
机译:我们Don manuel antonio de palmero y Rallo ... Gerona的主教......对于我们的司法管辖区,其董事和其他我们的教区主义者的宗教主体,它触及我们的诏书中的内容将被揭露...... 正文印刷
机译:染料激光棒的固体主体:第1部分,选择主体材料的标准
机译:用于制造螺纹钢筋的方法,包括:提供台阶BAR,该台阶BAR包括沿着纵向轴线延伸的主体,其中,该主体的至少一部分具有限定与第一纵轴相交的平面的横截面。 ,其中一个平面具有第一宽度。第二个平面的第二部分具有一个宽度,该平面的三分之一具有一个第三宽度;一个产品;一个系统。
机译:具有第一主体部分相对于第二主体部分移位的图像形成设备,以提供位于主体部分之间的排纸部的视图
机译:具有上主体部分相对于下主体部分移位的图像形成设备,以提供位于主体部分之间的排纸部的视图
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。