首页> 中文期刊> 《中国中医基础医学杂志》 >中医推拿英译命名探讨

中医推拿英译命名探讨

         

摘要

cqvip:中医推拿学的术语英译存在较多基础问题,缺乏规范的指导意见,国内外文献书籍中“推拿”一词的翻译存在错乱现象。本文重点关注“推拿”现有的译名,基于推拿学的定义及学科特点,从词义、词源、历史等角度厘清“massage”“chiropractic”“spinal manipulation”等西方传统疗法或新兴手法医学与“推拿”的关系,认为这些名词无法准确地表达“推拿”的学科内涵,不适用于翻译“推拿”。基于此,本文参考中医英译原则及各种译法,从历史沿革、英语使用习惯等方面考虑,提出“推拿”应以“tuina”为规范译名,“推拿学”则可译为“tuinaology”。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号