首页> 中文期刊> 《汉语语言学》 >粤语“V亲”的来源和演变模式初探

粤语“V亲”的来源和演变模式初探

         

摘要

现代粤语“V亲”有两个语法意义:一个是“谓词所引起的一种不如意的感受”;另一个是“每次、每当”。过去对粤语“V亲”的研究主要是本体研究,研究粤语的学者往往把“V亲”的两个功能分开来讨论,很少研究两个功能的共同点和来源。我们从历时和共时的角度出发,分析不同的语料时发现,在19世纪的粤语材料中,“V着”也有相似的表现。另外我们也发现现代粤语次方言白土方言“V啱”的语法表现也跟“V亲”相当接近。我们认为现代粤语“V亲”、早期粤语“V着”,还有现代白土方言“V啱”都通过类似的认知模式得到同样的功能。具体来说,它们都是受到汉语“接触”义动词“着”的影响所演变出来的语法结构,而“V亲”的“亲”本身也是源自“接触”义动词。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号