首页> 中文期刊> 《现代英语》 >功能对等视角下的《西太平洋的航海者》第三章第一节两种译本的对比分析

功能对等视角下的《西太平洋的航海者》第三章第一节两种译本的对比分析

         

摘要

《西太平洋的航海者》由人类学家马林诺夫斯基所著,是经济人类学的奠基之作,其中译本翻译是否准确会影响我国读者对库拉制度以及作者所倡导的参与观察方法的认识.文章尝试结合功能对等理论,选取梁永佳和李绍明两位译者于2002年由华夏出版社出版的译作,及张云江于2007年由九州出版社出版的译作,对比《西太平洋的航海者》第三章第一节英汉文本.对比发现两种译本基本准确传达了原文的含义,但华夏出版社译本存在一些增译、漏译及误译等问题,九州出版社译本更为准确.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号