退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
桂畅源;
延边大学,师范学院汉语系,吉林,延吉133002;
接续词尾(); 语法意义; 表义功能;
机译:“厚译法”在文树德《内经》译本中的应用研究
机译:沃尔奇B2和B3类型的多级胶质形态和重新译法评估
机译:尚塔尔·德尔索尔(Chantal Delsol)的评论“不公正的正义:反对国际法的暴政”。译自保罗·西顿·威尔明顿(Paul Seaton Wilmington),德国:ISI图书151页。出版日期:2008年
机译:神经发生激发的译力译立学习:在不断变化的世界中的在线模型适应
机译:通用语义素数及其在法语单语和英语-法语双语词典中的应用:“爱丽丝梦游仙境”法语翻译中,译入和译入的英语空间介词。
机译:用_译立方法对内部声学肿瘤肿瘤去除的影响用于使用_译立方法进行声学神经瘤手术
机译:浅谈文学翻译中的归化译法和异化译法——以《唐璜》为例
机译:“安全饮用水法”规定的国家井口保护计划援助基金申请人指南。附录C.井口保护计划适用法规
机译:法尔本纱或织物的制备方法,用法尔本法氏纤维或纤维素法法尔本或施韦尔法法本氏液,并用法尔本法氏纤维将法尔本施非根平整
机译:表示法和触觉译法的装置
机译:用于各种颜色的文字游戏的设备,该设备允许在单词的词根(部首)及其词尾(弯曲词尾)方面进行组合
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。