首页> 中文期刊> 《英美文学研究论丛》 >发光细节:庞德诗歌和中国古诗翻译的联系

发光细节:庞德诗歌和中国古诗翻译的联系

         

摘要

庞德是意象派诗歌的创始人,也是开创美国现代主义诗歌的诗人和翻译家.庞德翻译的中国古诗给意象主义运动甚至美国的诗歌都带来了影响.庞德提出的“发光细节”的理念体现在中国古诗的翻译中,这种呈现事物本身、摒弃抽象概念的精确细节理念和以并置发潜能、以无言引诠释的语言能量观和中国古诗以物观物、意在言外的特点有诸多契合之处,也使庞德的译本《华夏集》独树一帜,获得广泛的赞誉.本文意在对庞德的“发光细节”理念进行深入阐述,并且通过大量的例证,说明该理念指导下的中国古诗翻译策略的可取之处.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号