首页> 中文期刊> 《外语与翻译》 >论译本以文释图的阈限空间——以David Copperfield四个中译本为例

论译本以文释图的阈限空间——以David Copperfield四个中译本为例

         

摘要

插图文本的翻译同时涉及语际和符际翻译。因文本中插图与文字所表述的信息可能存在出入,译者可借助插图对原文文字表述进行增删,实现以文释图目的,但须遵循合法阈限,即让语际翻译占据主导地位。在合法阈限内,遵循“以文为主”原则,译者可依插图确定词义、借插图增补文义。如若“以图为主”,凭读图来新生文义,则会进入以文释图的非法阈限。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号