首页> 中文期刊> 《翻译论坛》 >莫马迪《三部剧》中语言特色之翻译探析

莫马迪《三部剧》中语言特色之翻译探析

         

摘要

戏剧作为一种以对白为主的文体形式,其语言具有很强的交际性,在莫马迪的《三部剧》中,这表现在对白中语言的松散性,叹词的广泛使用,甚至对白中出现第三方语言。本文旨在以语言的交际功能为指导,对莫马迪的《三部剧》中语言风格的翻译进行探讨。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号