首页> 中文期刊> 《黑河学刊》 >浅析意识形态对翻译的影响

浅析意识形态对翻译的影响

         

摘要

从外围进行考察成了文化转向后翻译研究最常见的方式,意识形态这只“看不见的手”影响和操控了译者译作的目的、选材、策略以及读者对译本的接受,强势文化和弱势文化间的作品翻译在数量、心态、策略等方面呈现不同特点,产生不同结果。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号