‘信达雅’新议

         

摘要

正 一自严复1898年在《天演论·译例言》中提出“译事三难:信达雅”后,信达雅便成为我国广泛承认的翻译标准。信达雅的涵义是什么,它们之间的关系如何,一直是我国翻译界辩论的问题。这场旷日持久的辩论至今已进行九十年了,虽然辩论有时剧烈有时平静,辩论中有人强调信、有人强调达、有人强调雅,甚至有人根本否定这个标准,但这个提法却显示了它强大的生命力,牢牢占据着翻译标准这块

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号