首页> 中文期刊> 《长春理工大学学报:社会科学版》 >从中西思维差异看商务句型的英译汉

从中西思维差异看商务句型的英译汉

         

摘要

中西思维差异主要表现在直线思维与曲线思维、形式逻辑与辩证逻辑、抽象思维与形象思维、客体与主体思维的差异,在商务句型上表现为英语多前重心,汉语多后重心;英语重形合,汉语重意合;英语多长句,汉语多短句;英语多被动,汉语多主动。对这些差异进行分析和研究,有助于掌握其翻译的规律。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号