首页> 中文期刊> 《长治学院学报》 >目的论指导下汉语文化负载词的英译

目的论指导下汉语文化负载词的英译

         

摘要

汉语文化负载词是指那些标志着中华民族文化中特有事物的词、词组或习语。目的论强调“翻译目的决定翻译手段”。采用异化为主、归化为辅的策略来翻译汉语文化负载词不仅能够促进跨文化交际的顺利进行,更有利于准确地传递其文化内涵,进而更好地传播汉语文化,实现世界文化的多元性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号