退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
曾丹;
浙江大学,汉语史研究中心、语言与认知中心,浙江杭州,310028;
流行语; 旧词新义; 隐喻; 转喻;
机译:地球科学与可持续性-在关键词和流行语之间
机译:海底电缆流行语上一个非常快速的词:延迟
机译:旧的美德,新的流行语
机译:普通话中“词/词”的语义推导:一项认知研究
机译:田纳西州小学校长对其特殊教育知识的认知研究和田纳西州特殊教育教师对其校长特殊教育知识的认知研究。
机译:临床治理-流行语还是流行语?
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:转型:再一次成为德国陆军未来的流行词或真正的流行语
机译:金属兵库门旧词Kinkaho
机译:利用或处置制粉工业中的旧面包或糕点或谷物垃圾的方法,包括通过适当的工艺或布置将旧面包压碎,其中将如此制备的旧面包通过输送机送入壁炉
机译:利用在不同声音数据输入帧中重置的多个动态编程表实现低延迟关键词识别的关键词搜索系统及相关关键词搜索方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。