首页> 中文期刊> 《广西民族师范学院学报》 >旅游景区介绍语文化信息英译误译例析r——以贺州市黄姚古镇和姑婆山为例

旅游景区介绍语文化信息英译误译例析r——以贺州市黄姚古镇和姑婆山为例

         

摘要

随着中国旅游业的迅速发展和入境游客数量的不断增加,景区介绍语翻译对旅游业发展起着越来越重要的作用.然而,贺州市旅游景区介绍语翻译存在着诸多问题,难以实现介绍语应有的功能作用.因此,对景区介绍语英译误译进行系统分析并研究相应对策刻不容缓.选取贺州市两个极具代表性的景区为研究对象,对黄姚古镇和姑婆山景区进行实地考察,收集大量的语料,并对这些语料进行深入分析,对部分误译进行改译,旨在为规范旅游文本翻译,为宣传景区做出微薄贡献,同时希冀建立贺州市景区介绍语英译规范化研究体系,编制贺州市景区介绍语译写规范化,助力贺州市旅游景区整体形象的提升.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号