首页> 中文期刊> 《海南师范大学学报(社会科学版)》 >利奇Semantics“语义类型”术语群的汉译——兼谈Leech语义分类的逻辑

利奇Semantics“语义类型”术语群的汉译——兼谈Leech语义分类的逻辑

         

摘要

利奇(Geoffrey Leech)的《语义学》(Semantics)关于语义类型的术语形成一个“术语群”,学界关于该术语群给出的汉语翻译分歧较大,在综合考量已有翻译和研究成果的基础上,结合Leech语义分类的逻辑,笔者倾向于译为:理性意义(Conceptual Meaning)、内涵意义(Connotative Meaning)、搭配意义(Collocative Meaning)、情感意义(Affective Meaning)、社会意义(Social Meaning)、反应意义(Reflected Meaning)、主位意义(Thematic Meaning).“语义类型”术语群的汉译存在一定分歧有文本内外原因.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号