首页> 中文期刊> 《河西学院学报》 >主位推进在英汉语篇翻译中的应用

主位推进在英汉语篇翻译中的应用

         

摘要

主位是信息的起点,是交际的出发点.主位结构通过句子的主位切分来了解语篇内部各个句子之间内在联系和信息分布规律.英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异.本文从语篇分析理论中的主位推进角度出发对英汉两种语言主位结构上的差异进行对比分析(英语是主语突出的语言而汉语是话题突出的语言),讨论了在荚汉语篇翻译中主位推进模式切换的重要性及对翻译教学的指导意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号