退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
邓亮;
清华大学科学技术史暨古文献研究所;
数学名词审定委员会; 数学名词(1993); 田方增; 名词审定; 原则与方法;
机译:项链编织组的表示<直列式ID = “IEq1”> <替代> 名词 MML:MI > 乙 MML:MI> MML:MROW> 名词 MML:MI> MML:MSUB> MML:数学> <特-math ID = “IEq1_TeX”> 的DocumentClass [12磅] {最小} {usepackage amsmath} {usepackage wasysym} {usepackage amsfonts} {usepackage amssymb} {usepackage amsbsy} {usepackage mathrsfs} {usepackage upgreek } setlength { oddsidemargin} { - 69pt} {开始文档} $$ {{ mathcal {N}} { mathcal {B}}} _ñ$$ {端文档} TEX-数学> <直列 - 图形的xlink:HREF = “40065_2021_325_Article_IEq1.gif”/> 替代> 直列式维4>(<直列式ID = “IEq2”> <替代> 名词 MML:MI> = MML:MO> 2 MML:MN> , MML:MO> 3 MML:MN> , MML:MO> 4 MML:MN> MML:MROW> MML:数学> 的DocumentClass [12磅] {最小} {usepackage amsmath} {usepackage wasysym} usepackage {amsfonts} {usepackage amssymb} {usepackage amsbsy} {usepackage mathrsfs} {usepackage upgreek} setlength { oddsidemargin} { - 69pt} {开始文档} $$ N = 2,3,4 $$ {端文档} TEX-数学> <直列图形的xlink:HREF = “40065_2021_325_Article_IEq2.gif”/> 替代> 直列式>)
机译:新的非极值和BPS长毛在精确量过的<直列式ID = “IEq1”> <替代> 黑洞名词 MML:MI > MML:数学> 的DocumentClass [12磅] {最小} usepackage {amsmath} usepackage {wasysym} usepackage {amsfonts} usepackage {amssymb} usepackage {amsbsy} usepackage {mathrsfs} {usepackage upgreek} setlength { oddsidemargin} { - 69pt} {开始文档} $$ mathcal {N} $$ {端文档} TEX-数学> <直列图形的xlink :HREF = “13130_2021_15304_Article_IEq1.gif”/> 替代> 直列式> = 2和<直列式ID = “IEq2”> <替代> 名词 MML:MI> MML:数学> 的DocumentClass [12磅] {最小} usepackage {amsmath} usepackage {wasysym} usepackage { amsfonts} {usepackage amssymb} {usepackage amsbsy} {usepackage mathrsfs} {usepackage upgreek} setlength { oddsidemargin} { - 69pt} {开始文档} $$ mathcal {N} $$ {端文档} TEX-数学> 替代> 直列式> = 8超重
机译:边界和缺陷 InlineMediaObject> <数学的xmlns:的xlink = “http://www.w3.org/1999/xlink”> 名词 MI> = 月> 4 MN> 数学> EquationSource> $$ mathcal {N} = 4 $$ EquationSource> InlineEquation> SYM用4 supercharges。第II部分:布朗康构造和3 <重点类型= “斜体”> d 重点> InlineMediaObject> <数学的xmlns:的xlink = “http://www.w3.org/1999/xlink”> 名词 MI> = MO> 2 MN> 数学> EquationSource> $$ mathcal {N} = 2 $$ EquationSource> InlineEquation>场论
机译:英国国家附件1993-2,BS EN 1993-1-11和BS EN 1993-1-12
机译:技术 - 育立教育改革:学习系统的历史分析。伊利诺伊大学数学,科技教育办公室的演变,1993-2002
机译:名词和名词复合名词的读写中的词汇和缓冲效应
机译:中国近代生物学名词的审定与统一
机译:滞后的数学模型。进度报告,1993年1月至1993年12月。
机译:名词性确定装置,名词性确定系统,名词性确定方法和用于存储程序的存储介质
机译:一种计算机自动实现的元素名词参考号获取方法,用于获取要求元素名词的元素名词参考号
机译:索取要素名词的要素名词参考值的获取的要素名词参考值的获取方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。