退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
于月;
江苏理工学院外国语学院,江苏常州213001;
赫塔·米勒; 呼吸秋千; 重复观; 词语重复; 句子重复;
机译:穆罕默德·阿马拉(Muhammad Amara)和阿卜杜勒·拉赫曼·马里(Abdul Rahman Mar’i)(作者):冲突中的语言:关于阿拉伯与以色列冲突的语言概念的分析性读本
机译:该系列讲座“AI学生语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言语言新发展”的规划
机译:在多语言代表组件中重复使用语言语言资源
机译:哈布斯堡自我?罗伯特·穆西尔(Robert Musil)的《通卡》(Tonka),赫塔·穆勒(Herta Muller)的《尼德龙根》(Niederungen)和《单腿旅行者》(Travelers on a Leg Leg)和特雷西亚·莫拉(Terezia Mora)的《阿莱·塔格》(Alle Tage)的叙事视角和语言身份。
机译:身材矮小语言和语言受损畸形的女孩中22q13.2的间质重复
机译:毁灭赫塔·穆勒(Herta Muller)小说“吹牛”中的个人个性的主题。(HertaMüller的小说《呼吸荡秋千》中的身份破坏主题。)
机译:联盟战斗管理语言(C-BmL)语言支持德巴塔耶(C-BmL)。
机译:使用语言分析及其纠正识别文献中重复语言的系统和方法
机译:使用标记语言源中的重复结构优化标记语言处理
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。