首页> 中文期刊> 《语文学刊》 >中古汉语中的词尾“如”——从“忽如一夜春风来”谈起

中古汉语中的词尾“如”——从“忽如一夜春风来”谈起

         

摘要

岑参《白雪歌送武判官归京》“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”一句中“忽如”一词的解释至今没有定论,比较常见的看法是将其译为“忽然好像”,或是“好像”.实则此中的“忽如”是一个附加式合成双音词,义同“忽然”,可译为“一下子,突然地”,“如”为词尾,无实义.结合先秦文献和中古文献用例,推断“如”是一个源于先秦文献中的衬字成分,其作为汉语复音词的基因,在中古汉语中广泛作为构词语素使用.基于此,我们判定“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”一句可译为:“(仿佛)一夜春风吹过,突然间千树万树的梨花都开了”.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号