首页> 中文期刊> 《乐山师范学院学报》 >传播学视阈下的中国博物馆概况英译研究

传播学视阈下的中国博物馆概况英译研究

         

摘要

博物馆概况英译实质是进行跨文化信息传播的外宣翻译,在此过程中应重视受众的认可,并遵循三个基本原则:传播系统动态平衡原则、传播受众需求与满足导向原则和传播媒介符合适应原则.在从传播学视角考察了20则中国博物馆官网单位概况英译文和20则英语国家博物馆官网单位概况之后,发现翻译内容选择不当、修辞使用不当和网络呈现形式不当是导致译文质量不高的三个主要问题.译者应采用改译、编译和增译等翻译策略来应对以上问题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号