论翻译的创造性

摘要

翻译通常都和忠实性联系在一起,即如何从形式到内容等各个层次上忠实地再现原文,尤其是在西方"等值论"的思想传入之后,这一思想尤为盛行。实际上,在翻译中创造性忠实性具有同等的重要性。原因有以下几点:传达原文思想是一个双向的过程;由于文化、地理背景差异而产生的文化缺陷;不同民族的不同思维方式。总之,没有了创造性,忠实性在一定意义上也是无法达到的。

著录项

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号