首页> 中文期刊> 《绥化学院学报》 >《京华烟云》中的习语显性翻译成分研究

《京华烟云》中的习语显性翻译成分研究

         

摘要

朱莉安·豪斯在<翻译质量评估模式>中把翻译文本分为显性翻译和隐性翻译.根据她对显性翻译的定义,英文小说<京华烟云>中存在大量汉语习语显性翻译成分.这些习语显性翻译在文中具有重要作用,但显性翻译不可过度使用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号