的故事原出<列子@汤问>,其原文是'夸蛾氏'.在该文中,'蛾'与'娥'音义俱不相通.'夸蛾'即大蚂蚁.蚂蚁搬山,完全符合<愚公移山>的寓意.根据民俗学的研究,万物皆有神灵,'蚂蚁神'作为大力神的代表确实恰如其分.<愚公移山>神话故事中的'夸蛾氏'就是'蚂蚁神'.'/> '夸蛾氏'--'蚂蚁神'-李子伟-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊> 《天水师范学院学报》 >'夸蛾氏'--'蚂蚁神'

'夸蛾氏'--'蚂蚁神'

         

摘要

中学语文教材选录的<愚公移山>中的"夸蛾氏"都作"夸娥氏",属于无本改字.<愚公移山>的故事原出<列子@汤问>,其原文是"夸蛾氏".在该文中,"蛾"与"娥"音义俱不相通."夸蛾"即大蚂蚁.蚂蚁搬山,完全符合<愚公移山>的寓意.根据民俗学的研究,万物皆有神灵,"蚂蚁神"作为大力神的代表确实恰如其分.<愚公移山>神话故事中的"夸蛾氏"就是"蚂蚁神".

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号