退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
江寒冰; 卓星;
江西师范大学外国语学院,江西南昌330022;
汉英翻译; 审美补偿; 酒国; 语言之美;
机译:莫言小说中的陌生化叙述视角--以《生死疲劳》为例
机译:基于树替代语法的基于句法的机器翻译语言建模:以汉英翻译为例
机译:汉英翻译中的文化模式-以贵州地方文化为例
机译:表达言论的翻译质量:在翻译小说“蚕”翻译小说中秃头的实施
机译:一种计算机辅助的汉英药理翻译准确性方法:以《中国药典》为例。
机译:Lexis在药品包装说明书的汉英翻译中:基于语料库的错误分析及其翻译策略
机译:基于语料库的莫言小说翻译风格研究:以霍华德·戈德布拉特的英语版本为例
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:在2000年11月28日提交的美国临时专利申请No.60 / 253,612中,本发明的实施例(与相关申请的交叉引用)对通信系统中的救济连接过程的重试限制是“那些要求优先权的”。限制,以检查呼叫缓解信道过程的限制)和RetryLimitforDropCallRescueChannelProcedures,以及2001年10月16日提交的美国专利申请第09/978974号“ ForwardLinkdBasedRescueChannelMethod andApparatusforTelecommunicationSystem”,涉及“(一种通信系统的设备转发和基于链路的救援信道方法),出于任何目的,我将其内容通过引用合并于此。
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:在视频图像运动补偿系统中补偿非线性图像变换的方法和装置美国专利申请20070297299种类代码:A1在视频图像运动补偿系统中补偿非线性图像变换的方法和装置,
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。