首页> 中文期刊> 《新余学院学报》 >求同存异,进退有度,百花齐放——后殖民翻译历史实践对大学英语教育的启示

求同存异,进退有度,百花齐放——后殖民翻译历史实践对大学英语教育的启示

         

摘要

This paper makes research into the historical practice of post-colonial translation in British colonies such as Ireland,Indian,China's Hongkong,analyzes the similarities and differences among them,and finally discusses its enlightenment on college English education,that is,we should not only have open mind to accept the impact of foreign culture,but also protect and promote our native culture.%对受过英殖民统治的爱尔兰、印度和中国香港的后殖民翻译历史实践进行研究,分析他们的异同,最后探讨了其对大学英语教育的启示:既要有开放的心胸来接纳外来文化的冲击,也要做好本土文化的保护和发扬。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号