退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王积德;
机译:《新方言》中“惠潮嘉应客籍谓(谓之、曰)”释语探究——兼论《岭外三州语》所释嘉应方言词语
机译:米歇尔·科文(MichèleKoven):两种语言中的自我:双语者用法语和葡萄牙语进行的口头认同法。
机译:高效自闭症谱系紊乱的大学生语言中语言中情绪的看法:保存社会技巧
机译:在印度英语代码交换语言中检测到令人反感的推文
机译:在三种语言中成长:魁北克华裔移民儿童的三文风习俗。
机译:文化世界观在中国样品中谓的赌博风险感知和行为中的作用
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:汇编语言中的耦合注意事项(U)。
机译:源语言文本翻译方法,涉及根据目标语言中各个单词的颜色本体原则分配各个点,并将目标语言中的各个单词组合为目标语言中的文本
机译:糖蛋白激素长效超谓名
机译:早期发布的空谓运算
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。