首页> 中文期刊> 《现代语言学》 >纽马克翻译理论指导下公示语英译研究——以武汉市为例

纽马克翻译理论指导下公示语英译研究——以武汉市为例

         

摘要

本文阐述了纽马克翻译理论,并以纽马克交际翻译理论为指导,对武汉市公共场所公示语翻译进行了探讨。本文主张,公示语属于信息型或号召型文本,目的侧重于信息的传达或行动的感召,在其英译过程中应将目的语读者作为关注对象。而纽马克翻译理论中交际翻译以目的语为出发点,根据目的语的语言风格、文化和语用方式传递信息,相较于其他翻译方法,最能在目的语中再现原文读者所感受到的交际效果。因此本文采用交际翻译理论作为理论指导,结合实际语料库探究了纽马克翻译理论体系在实践领域的指导意义,并从翻译和有关部门管理两方面提出建议,以最大化实现公示语的应用功能,助力武汉国际化都市建立。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号