首页> 中文期刊> 《电影文学》 >接受美学视角下的电影字幕翻译

接受美学视角下的电影字幕翻译

         

摘要

电影字幕翻译与其他文本的翻译目的是一致的,就是将原本的语言进行语言文化的移植,使翻译后的语言文字能被观众所接受。但由于字幕翻译本身存在许多局限性的因素,于是就采用早期德国社会中提出的“接受美学”的概念运用到字幕翻译过程中。本文在着重分析了接受美学与字幕翻译之间存在的关系后,又具体谈到了字幕翻译的标准原则及以电影《风声》为例,参照其中的字幕翻译总结出翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号