首页> 中文期刊> 《内江科技》 >论广告翻译的策略

论广告翻译的策略

         

摘要

商业广告以促销作为存在的唯一目的,译者在汉英商业广告翻译时应当以"功能相似,效果相当"为标准,根据"强化功能、突出效果、大胆创新"的策略原则,针对具体情况采取音译、直译、意译、直意结合、套译、转译、增译和减译等方法.同时要灵活地对原文进行调整,使其符合东西方消费者的口味和购买心理,以实现最佳促销效果.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号