退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王立欣; 顾倍嘉;
东北大学秦皇岛分校;
法律翻译; 法律翻译方法; 监察法;
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:Ud在英语文本中翻译计算机缩写的功能。(计算机减少英译本的特点。)
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:法律文本评估方法,法律文本评估计划,法律文本评估装置和法律文本评估系统
机译:法律文本评估方法,法律文本评估程序,法律文本评估装置和法律文本评估系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。