退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张静静; 王义军;
安徽理工大学外国语学院;
方言翻译; 标准语翻译; 通俗译法; 方言对译; 海上花列传; 功能目的论;
机译:目的论视角下的商务英语翻译策略-以广告翻译为例。
机译:从方言学的角度看占比省红毛猩猩的亲属关系
机译:目的论视角下的吴宁坤译“了不起的盖茨比”。
机译:从杨译比较看红楼梦鹰译中的独特词。
机译:方言分组中的量化模型:现代吴语的案例。
机译:Dropsy的性质和治疗;特别考虑到最常见的体内脏器疾病。第一部分和第二部分。 Anasarca和腹水。带有附录其中包含杰罗米尼(Geromini)博士关于Dropsy的著作的译文译自意大利文
机译:论“改写”的作用与译者的主体性-以张爱玲的《金句》翻译策略为例
机译:未来时态:从巴基斯坦的角度看阿富汗最佳和最坏情况的教训。
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:著作权费用分配系统,著作权费用分配方法和著作权费用分配程序
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。