首页> 中文期刊> 《海外英语》 >浅析变译理论视角下中国故事的改译方法--以《麻将的悲哀》为例

浅析变译理论视角下中国故事的改译方法--以《麻将的悲哀》为例

         

摘要

用国际化的语言讲好中国故事,让世界了解中国,翻译在对外交流中显得尤为重要。本文以变译理论为理论依据,重点分析改译在中国故事中的翻译运用,论述了《麻将的悲哀》这个故事的文本特点及改译的恰到好处,充分体现了译者的主观能动性和以读者为中心的翻译理论。首次从变译之改译的视角,为中国故事的翻译开辟了新的视野。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号