退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
无;
机译:铝总需求四百吨,〇〇····八·八··アルアル调二アル·作作作作作作作作作者作者作作作者作者作者作作作作为作者作作作作者作者作者発発発発発発発発発発発発発発発発発発
机译:Preface<英文作者一>Sigrid Kusch<英文作者二>=Martin Kranert<英文作者三>=Martin Reiser<英作者单位一>=University of Stuttgart,Bandtaele 2, 70569 Stuttgart, Germany<英作者单位二>=University of Stuttgart,Bandtaele 2, 70569 Stuttgart, Germany<英作者单位三>=University of Stuttgart,Bandtaele 2, 70569 Stuttgart, Germany<英作者邮件一>=sigrid.kusch@iswa.uni-stuttgart.de<英作者邮件二>=martin.kranert@iswa.uni-stuttgart.de<英作者邮件三>=martin.reiser@iswa.uni-stuttgart.de
机译:为什么可以洗绿色/作者回应/作者回应/作者回应/作者回应/作者回应/作者回应/作者回应
机译:从LIWC和情感分析的角度看作者作者归属与对抗作者作者
机译:检验数学教练在支持教师发展雄心勃勃的教学实践方面的作用:研究背景,知识和实践的三篇论文。
机译:在翻译研究背景下对知情同意过程面临新挑战:Carpem财团的案例
机译:互文性是语言符号学研究背景下的后现代艺术话语标志(互文作为语言符号学研究背景下的后现代文学话语的标志)
机译:全球变化研究背景下的北极古代科学
机译:提供维修需求研究背景的方法和系统
机译:硅酸铝硅酸盐晶体微孔结构规则疏水性的研究背景[0001]的制备和应用
机译:操作者辅助装置,操作者辅助系统,操作者辅助方法和操作者辅助程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。